您好,consist of和compose(be composed of)都含有“组成,构成”的意思,但在用法上有两个较大的区别: consist of通常用于“主动”语态,但也可用于“被动”语态,而compose通常只用于“被动”语态的be composed of结构中,不用于“主动”语态 consist of指的不同个体构成的一个完整整体,强调个体在结构上的整体概念,表示其个体是不重叠、不可或缺的成分而be composed of指的是一个由不同个体组成的整体,强调的是个体在整体中体现的整体效果,其个体的功能可以是雷同的、互补的,协调的。
consist of不用于“进行时”时态,也就是不用consisting of的结构be composed of也不用于“进行时”时态。
consist:动词(不及物动词) 来源:拉丁语con-'together(一起)'+sistere'stand(still,firm)(站着不动)',意思是【一起站着不动】,也就是结构上互补可以站着不动,少了某个部分就会导致结构不稳定而溃散的含义 用法:consist of【由……组成,由……构成】 The crew consists of five men. (乘务组由五人组成。
) 解析:通常意味着这五人是分工合作,各自有各自的工作领域,缺一不可。
The exam consists of two parts:a written test and an oral. (考试分两部份:笔试和口试。
) 解析:表示考试的两部分是必须的,答题人可以选择不答题,但题目是一套的。
The group consists of senior people from education and business. (这个组由教育界和企业界的元老组成。
) 解析:作为一个“组”,必须同时要有来自“教育界”和“企业界”的人员。
备注:consists of有点类似于“A and B is……”的主谓一致单数结构,也就是A and B是一个整体看待,而不是两个独立并列的个体。
比如“西红柿炒鸡蛋”是一道中国菜肴,只有西红柿,或是只有鸡蛋,都不是“西红柿炒鸡蛋”,所以两者是必须,不可或缺的成分。
compose:动词,意为“组成,构成”时用be composed of(不及物动词) 来源:拉丁语con-'together(一起)'+poser'to place(放置)',意思是【放在一起】,也就是结构上放在一起起到一定的作用,但不是必须的。
用法:be composed of【组成,构成】 The National Congress is composed of ten senators. (国会由十位参议员组成。
) 解析:表示十个人的工作内容雷同,但可以分工做,不论是8个,9个,还是10个,都能够完成任务,仅仅是各自工作量多少区别 A hockey team is composed of 11 players. (曲棍球队由11个队员组成。
) 解析:曲棍球的11个队员通常分为四个不同的功能组别,包括:前锋、中场、防守和守门员。
也即是除了守门员是1人,其余的3个组别都是多人的。
所以在比赛时,就算1人被罚下去了,这四个组别共10人还能够运行。
These twelve men are believed to compose the jury. (据信,陪审团是由这12人组成的。
) 解析:这12人是根据职业、性别、年龄随机挑选组成的陪审团,所有12人的人物是雷同的,就是根据所给出的证据对案件进行判断。
假如当中有人无法胜任,人员可以随时进行补充。